㈠ 三分鍾告訴你怎麼搞定英語長難句
分析長難句的意義在於儲備單詞!!
還是那句話,單詞只要你認識了,做錯題的可能性就很小!!很多考生覺得背誦單詞背誦了也會忘記,還背誦幹嘛?強調了十萬八千遍了,任何一個知識點,絕對不要奢望看一遍就能記住!單詞的在記憶完微觀之後,就是不斷的在宏觀語境中去刺激!!你中午吃了飯,晚上不依然要吃么。就是考試通方法,很多聰明的去執行的,英語都有考八九十分的!有些考生就是傻!有好的方法要麼不用,要麼不屑,要麼是不會用!!!
大綱單詞也就是5000多,am,is,are這樣的單詞你已經非常熟悉了,只要過了四六級的,不熟悉的單詞也就是2000左右,再經歷了之前微觀記憶,單詞擼了幾遍,剩下的也就是一千多。長難句哪怕每一句你再新儲備5個單詞,溫故知新5個單詞,每一次也是重新掌握了10單詞啊!100天就是1000個比較難的高級單詞,而這100個是你之前可能完全不認識的!現在變得認識了,或者熟悉了,再到下一個宏觀語境中,哪怕一開始不熟悉,但是你發現之前記憶過,有印象,然後又再這一次的刺激中得到了加深,這不就記住了么?這樣單詞量不就上升了么???當然,單詞的熟悉程度是永無止境的,你只要有這個意識,堅持三個月,本應該看到奇效的!!就是因為不明白做這件事的意義,才毫無長進!!
第二、分析長難句的意義在於練就火眼金睛,能夠分析出長難句的簡化結構!!
長難句一共就五種(實際上我也忘記是不是五種,但這不是關鍵)!每一種的變種又可以有無數種,但是單純拿上面這一種來說,只要你經過了足夠多的訓練,能提取出是張三愛李四這個結構,做題你還會錯么?你還會選出是風流倜儻賊拉蘋果么???
希望能幫助到你,望採納!
㈡ 學習英語過程中,如果遇到不懂的長難句如何解決謝謝
先分析句子的成分結構,可以先找准主語、謂語、賓語、表語等。但是一般長難句都是從句,可以先找到主語和謂語,不看插入語,剩下從句,分析從句的成分結構,即找出從句的主語、謂語、賓語、表語等。一般都用這種思路,你就好看清長難句的結構,其實一個長難句你這樣分析過後就很容易理解了,希望能幫助到你。
㈢ 考研英語長難句怎麼解題
一般來說,造成長句的原因有三方面:
1.修飾語過多;
2.並列成分多;
3.語言結構層次多。
這三種情況基本上可以概括長難句的難點,也可以針對這三種情況具體應對每一個長難句。
長難句解題步驟
1.找出全句的主語、謂語和賓語,從整體上把握句子的結構。
2.找出句中所有的謂語結構、非謂語動詞、介詞短語和從句的引導詞。
3.分析從句和短語的功能,例如,是否為主語從句,賓語從句,表語從句等,若是狀語,它是表示時間、原因、結果、還是表示條件等等。
4.分析詞、短語和從句之間的相互關系,例如,定語從句所修飾的先行詞是哪一個等。
5.注意插入語等其他成分。
6.注意分析句子中是否有固定片語或固定搭配。
㈣ 怎樣才能解決英語長難句
你好,很高興能提出這樣的問題,給你一些建議
如果待處理的長難句為一個復雜的單句,可這樣處理:跳讀修飾成分,迅速找出主謂結構。這樣一來,我們便可以將長句化為短句,將難句化為易句。具體步驟是:先跳讀修飾成分或附加成分,找出句子的主幹並理解其意義;然後再分段理解修飾成分或附加成分。
如果待處理的長難句為一個復雜的並列句,可這樣處理:先找出其中的並列連詞,然後再根據並列連詞的意思理清句子前後是順連關系還是反連關系,是因果關系還是轉折關系等,最後再根據不同的語境關系正確理解句意。
如果待處理的長難句為一個復雜的主從復合句,可這樣處理:先分清主句與從句,然後弄清從句的性質,即弄清它是什麼從句——名詞性從句,還是狀語從句,或是定語從句。注意,弄清從句性質對於理解復合句的意思至關重要。
在處理長難句時,如果既能正確理解句意,又能將其准確地譯成中文,那是最好了。但是,對於有些長難句,要在較短時間內(如在參加考試時)將其譯成中文比較困難,此時只要能正確理解其意思就行了,如果硬要勉為其難地譯成中文,不僅會浪費時間,而且在許多情況下也沒有必要。
給你實際例子
1. Decision thinking is not unlike poker — it often matters not only what you think,but also what others think you think and what you think they think you think.
2. Dad,in a hurry to get home before dark so he could go for a run,had forgotten to wear his safety belt—a mistake 75% of the US population make every day.
3. First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century,the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds,including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem,and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab poly technique.
4. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers,although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introced,the printers start working overtime. That is,the growing demand for paper in recent years is largely e to the increased use of the Internet.
5. Whereas a woman』s closest female friend might be the first to tell her to leave a failing marriage,it wasn』t unusual to hear a man say he didn』t know his friend』s marriage was in serious trouble until he appeared one night asking if he could sleep on the sofa.
【分析示範】
1. 先看破折號前面的 Decision thinking is not unlike poker,這個句子雖不長,但有點難度,尤其是其中的 not unlike 這個雙重否定的結構,其實它的意思就是 like,句意為「做決策其實就像(like)打撲克牌」。破折號後面的內容包括有一個not only ... but also ... 結構,且句中反復出現 what ... think 這樣的詞語,就像是繞口令似的,對於語感不是很好,而且又不會分析句子的同學來說很有點難度,這句話的意思是:起作用的不但是你怎麼想的,而且還包括別人對你的想法是怎麼看的以及你對別人的看法是如何考慮的。
2. 句子的主幹部分為 Dad had forgotten ...,其中的 in a hurry to get ... 為介詞短語,在此說明 had forgotten 的原因;破折號後的內容 a mistake ... 為解釋其前內容的同位語。全句大意為:爸爸急匆匆地在天黑之前趕回家,以便他能出去跑步,但卻忘記系安全帶——這是75%的美國人每天犯的一個錯誤。
3. 這個句子的主幹部分是 the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds。句首的過去分詞短語 first put forward by ... 用作狀語,表示時間;主句後的 including ...為介詞短語,用以補充說明 the finest mathematical minds;而 including ... 短語中又包括有兩個由 who 引導的定語從句,修飾名詞短語 a French woman scientist。此句句意為:這個定理最先由17世紀法國數學家皮爾法特提出,它曾使一批極其優秀的數學大師為難,其中包括一位法國女科學家,她在解決這個難題方面取得了重大進展,她曾女扮男裝為了能夠在伊科爾理工學院學習。
4. 句子的主幹部分為 it is difficult to measure ...,其中句首的 it 為形式主語,其後的不定式為真正的主語;句中 although 引導的為讓步狀語從句,並且這個狀語從句中又包括有一個 who 引導的定語從句,而正是在這個定語從句中又內含一個 when 引導的時間狀語從句,其中的 the printers start working overtime 為其前時間狀語從句的主句——你看這個句子有多復雜;句子最後一部分由 that is 引出,用以對前面的內容起解釋和說明作用。全句大意為:由於網際網路的使用,要計算所使用紙張的數量不是很容易的,盡管幾乎任何在辦公室工作的人能告訴你,當引進電子郵件後,列印機就開始超時工作。也就是說,近年來人們對於紙張的日益需求主要是由於網際網路越來越多的使用。
5. 句子的主幹部分為 it wasn』t unusual to hear ...。句首的 whereas 為從屬連詞,意為「盡管」,在此引導一個讓步狀語從句。其中主句當中有四個語言難點尤其值得注意:一是句首的 it 為形式主語,句子真正的主語是其後的不定式 to hear ...;二是 not unusual 這一雙重否定結構,其實它的意思就是 usual;三是not ... until ... 結構,其中的 not 不是句中的第一個 not 而是第二個 not(即didn』t know中的not);四是 until 後的現在分詞短語asking...,它在此用作狀語,表示伴隨情況。句意為:盡管一個女人最親密的女性朋友可能是第一個告訴她離開一次失敗婚姻的人,然而聽見一個男人說,直到他的朋友一天晚上問他是否可以睡在他家的沙發上,他才知道他朋友的婚姻已非常糟糕,這卻是很平常的。
㈤ 如何解決長難句閱讀,考研英語那種程度的問題
一、 長難句一般應對策略
1.從句又多又長:一個主句帶多個從句,從句中又含有從句
應對方法:先抓主幹,找出復雜句中最核心的主謂賓,再層層展開
2.句子中帶有長長的插入成分: 用插入語來交代某句話是誰說的或者是說話人的身份,或解釋、說明前面的內容
應對方法:理解句子主幹時,先不理會插入語,等把主句的意思看完整,然後再看插入成分
3. 分詞短語、獨立主格結構的干擾
應對方法:主句最重要的特徵就是有完整的主謂結構,尤其是獨立的謂語部分。一個看似句子的結構,如果沒有獨立的謂語部分,它就不是句子,而是分詞短語、獨立主格結構等,可以先跳過不看
4. 三種情況的混合
應對方法:從前向後,抓住獨立的謂語部分,從而區分出主句和分詞狀語,再根據主句與從句之間的連接詞,區分出主句和從句,層層擴展理解,插入語在哪個層次,就放在哪個層次理解
二、特殊句型
對於特殊句型,如虛擬語氣,可以將其理解成一種反事實假設,也就是作者的觀點和態度與之相反。對於分隔結構而言,其主幹一般在破折號、逗號和定語從句之外,閱讀時可以先跳過修飾成分。對於關聯結構,要學會尋找第二部分,因為第二部分有時是句子的重點。如在 not…but…之中,重點在 but…之後。
三、具體句子
1 、復合句
When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its
advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem
today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
[ 參考譯文]
當藝術上的一項新運動達到一定流行程度時, 最好先弄清該運動倡導者的目的, 因為,無論他們的創作原則在今天看來多麼牽強、多麼荒謬,在未來這些理論有可能會被視為正常的東西。
[ 結構分析]
本句的主幹是 it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的 When 引導一個時間狀語從句,句中的 for... it is possible... (至句末)是一個並列分句,表示原因,其中 for後面的 however +形容詞 farfetched and unreasonable 引導狀語從句,表示讓步。在主幹 it is
advisable to find out... 中, it 是形式主語, 後面的不定式結構 to find out what its advocates are aiming at 是真正的主語。
2 、並列句
While talking to you, your could-be employer is deciding whether your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
[ 參考譯文]
與你談話時,可能成為你未來老闆的人會考慮你所受的教育、你的經歷和你的其他資歷是否在僱傭你以後會給他帶來好處。你的"資歷"和能力必須有條不紊、合理連貫地展示出來。
[ 結構分析]
這也是一個並列句,包含兩個分句。第一個分句的主幹是 your could-be employer is deciding whether..., 其中 whether 引導一個賓語從句 whether your ecation, your experience, and other qualifications will pay him to employ you;第二個分句的主幹是 your "wares" and abilities must be displayed...。注意:pay sb. to do sth.此處的意思是"做…對…有利";"wares"的本義是"商品、貨物",但在本文中,作者認為找工作就是推銷自己,所以結合本文的背景,wares 的意思是"(求職者的)資歷或能力"。
3 、定語從句
The change met the technical requirements of the new age by engaging a large professional element and prevented the decline in efficiency that so commonly spoiled the fortunes of family
firms in the second and third generation after the energetic founders.
[ 參考譯文]
通過僱用大量的職業人才,這一變化滿足了新時代的技術要求,防止了效率下降--在過去,這種效率下降經常使家族公司在充滿活力的創業者之後的第二代或第三代毀掉全部財產。
[ 結構分析]
本句是一個並列句,以 and 連接;第一個分句的主幹是 The change met the technical requirements..., 後面的介詞結構 by engaging a large professional element 作狀語, 說明 met the technical requirements of the new age 的方式;第二個分句的主幹是(the change) prevented the decline in efficiency,後面的 that 引導的定語從句修飾 decline in efficiency。注意:engage此處的意思是"雇,聘"。
4 、名詞性從句
Online culture thinks highly of the notion that the information flowing onto the screen comes there by specific request.
[ 參考譯文]
網路文化非常推崇這樣一種理念:出現在用戶屏幕上的信息應該是根據用戶特定要求發送過來的。
[ 結構分析]
本句的主幹是 Online culture thinks highly of the notion that...,其中 notion 後面的 that引導一個同位語從句,說明 notion 的具體內容;同位語從句的主幹是 the information...comes
there..., 其中 flowing onto the screen 作定語, 修飾 the information, 句末的 by specific request作狀語,修飾 come there。
5 、狀語從句
Consumers seem only concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects, even as they do some modest belt tightening.
[ 參考譯文]
消費者們看上去只是有點擔心,而沒有恐慌,很多消費者說盡管他們正在把開支緊縮一點,但是他們對經濟的長期前景仍然保持樂觀。
[ 結構分析]
本句是以 and 連接的並列句,其中第二個分句的主幹是 many say...,say 後面的部分是賓語從句,其中還包含一個 as 引導的讓步狀語從句。
6 、特殊結構
Perhaps it is humankind's long suffering at the mercy of flood and drought that makes the ideal of forcing the waters to do our bidding so fascinating.
[ 參考譯文]
也許正是因為人類長期以來遭受旱澇擺布的痛苦,才使他們制服洪水的理想顯得如此令人著迷。
[ 結構分析]
這是一個強調句, 基本結構是 it is...suffering...that makes...so fascinating, 被強調部分是
humankind's long suffering at the mercy of flood and drought,其中的中心詞是 suffering,有
兩個修飾成分:humankind's long 和 at the mercy of flood and drought(受旱澇擺布)都做
suffering 的定語。suffering 這個詞除了是被強調的部分外,還是後面 that 引導的從句的主
語;在 that 引導的從句中, ideal 做賓語, 帶有 of 引導的動名詞短語 forcing the waters to do our bidding(讓河水聽我們吩咐)這個定語;so fascinating 做 ideal 的賓語補語, 說明 ideal 的特點。
Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West.
[ 參考譯文]
1980 年美國的人口普查數據表明, 沒有哪個地方比美國最西部更能突出顯示美國人想尋找更廣闊的生存空間。
[ 結構分析]
否定副詞 nowhere 放在句首,所以句子出現部分倒裝。注意:more 與否定詞 nowhere一起使用,相當於最高級。dramatize 此處的意思是"突出顯示,使…戲劇化"。
㈥ 英語長難句分析
英語長難句結構分析技巧及翻譯方法
英語長句也就是復雜句,裡面可能會有多個從句,從句與從句之間的關系可可能為並列,包含與被包含、鑲嵌等形式。因此分析長難句或者翻譯長難句,首要解決的應該是弄清楚從句以及清楚從句之間的關系。
英語經常出現的復合句包括:名詞性從句,它又包括主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句;形容詞性從句,即定語從句;另外還有一種叫做狀語從句。
基本方法
有以下幾點最為基礎的步驟需要考生們記住:
1、找出全句的主語、謂語和賓語,即句子的主幹結構
2、找出句中所有的謂語結構、非謂語結構、介詞短語和從句的引導詞;
3、分析從句和短語的功能,例如,是否為主語從句、賓語從句、表語從句或狀語從句等;以及詞,短語和從句之間的關系;
4、分析句子中是否有固定片語或固定搭配、插入語等其他成分。
例題
㈦ 英語長難句及其分析
文章中的句子之所以難以理解,有許多原因,其中一個主要原因是句子太長或者句子結構復雜。句子過長或者復雜通常是該句除了主幹之外還包含了一些附加部分,如插入語、同位語、分隔現象、各種從句或較長的非謂語動詞短語等等。下面我們來談談幾種英語閱讀長難句的處理方法。
如何處理長難句?
1
找謂語,找定語
一般情況下,一個謂語形式的動詞對應其動作的發出者(主語),我們可以根據謂語動詞的意義來確定其主語。而且,如果一個句子中出現兩個或兩個以上的謂語形式的動詞,則該句可以是並列句或復合句(並列謂語動詞的情況除外)。如:
People feared that weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory would encourage illegal hunting and hurt elephant populations.
【句意】二十一年來,象牙交易一直被明令禁止,人們擔心削弱這一禁令會助長非法捕獵,導致大象數量減少。
【分析】that 引導賓語從句,從句中謂語動詞是encourage和hurt,根據邏輯意義,可知encourage和hurt 的主語是動名詞短語weakening a 21-year-old ban on the sale of ivory。
2
提主幹,去枝葉
一般情況下,一個句子中的主句所表達的信息為主要信息,從句、狀語和定語等所表達的信息為次要信息。若句子的主幹提煉不出來,就不能完全把握句子的核心意義,從而導致思維混亂,主次不分。如:
Economists from the University of Sussex analysed findings from the National Longitudinal Study of Adolescent Health, a 15-year research project charting the fortunes of a group of thousands of teenagers who attended high schools in the US in the mid-1990s.
【句意】來自薩塞克斯大學的經濟學家們分析了國家青少年健康縱向研究的研究結果,這項研究是一個歷時15年的課題,它記錄了數千名在美國20世紀90年代中期上中學的一組青少年的財產情況。
【分析】句子主幹為Economists analysed findings。from the University of Sussex 作economists的定語;from the National Longitudinal Study of Adolescent Health 作findings的定語;a 15-year research project作the National Longitudinal Study of Adolescent Health 的同位語;charting ... 作project 的定語;who引導定語從句修飾teenagers。
3
尋關聯,辯邏輯
一些長句其實是由若干分句組成的並列句或復合句。而這些並列句或復合句之間需要一些關聯詞來連接。如果我們找准這些關聯詞,就能夠弄清楚句與句之間的邏輯關系,分別弄清主句的意義和從句的意義,則長句就容易對付得多了。要掌握此方法必須對英語中的常見的關聯詞諳熟於心。如:
Whether you get along well with your professors or not has a huge effect on your self growth as it is a measure of how well you can respect authority and obey requirements.
【句意】你與教授相處是否融洽對你的自身發展起著重要的作用,因為這是衡量你是否尊重權威和服從要求的標准。
【分析】此句為復合句,句中whether引導主語從句,as 引導原因狀語從句,how well 引導從句作介詞of 的賓語。
4
看搭配,防分隔
有時一個長句或難句是由一個或多個搭配構成,而且這些搭配中常常出現分隔現象。讀者若受分隔現象的干擾而看不清句子的本來面目,則對句意的理解就會發生偏差。如:
Some companies have made the manufacturing of clean and safe procts, to some degree, their main selling points and emphasize it in their advertising.
【句意】一些公司把生產的衛生的、安全的產品,從某種程度上說,當作他們的賣點,並在廣告中強調這一點。
【分析】其實本句是一個「主語+謂語+賓語+賓語補足語」句型「make+ 賓語 + 賓補」,即「使……成為……」,只不過賓語和賓補被「to some degree」隔開而已。
總之,在碰到長句和難句時,要根據實際情況靈活運用上述方法,在平時閱讀過程中要加強對長句和難句的句法分析訓練。有時要幾種方法綜合使用才能正確理解句意。如:
The fact that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another does not mean that they do not experience emotions.
【句意】一種文化背景下的人不像另一種文化背景下的人一樣直率地表達他們的情感,這一事實並不意味著他們沒有這些情感。
【分析】本句的主幹為The fact does not mean that ...,其中,that they do not experience emotions 是從句作mean 的賓語。that members of one culture do not express their emotions as openly as do members of another 為fact 的同位語從句,其中as do members of another 是狀語從句,助動詞do 位於主語members of another 前形成倒裝,主語後省略了express their emotions。
分析長難句對於提高英語閱讀水平有著非常重要的作用,以下英語長難句14例,可以運用上面講的方法好好讀一讀、分析分析,希望有幫助。
1.First put forward by the French mathematician Pierre de Format in the seventeenth century, the theorem had baffled and beaten the finest mathematical minds, including a French woman scientist who made a major advance in working out the problem, and who had to dress like a man in order to be able to study at the Ecolab polytechnique.
這個定理,先是由十七世紀法國數學家皮爾法特提出,曾使一批傑出的數學大師為難,包括一位法國女科學家,她在解決這個難題方面取得了重大的進展,她曾女扮男裝為了能夠在伊科爾理工學院學習。
簡析:夾雜過去分詞短語,現在分詞短語,動名詞及兩個定語從句。
2. It is difficult to measure the quantity of paper used as a result of use of Internet-connected computers, although just about anyone who works in an office can tell you that when e-mail is introced, the printers start working overtime. That is, the growing demand for paper in recent years is largely e to the increased use of the Internet.
由於網際網路的使用,計算所使用的紙張的數量是很難的,然而幾乎任何在辦公室工作的人能告訴你,當引進電子郵件後,列印機就開始超時工作。也就是說近年來人們對於紙張的日益需求主要是由於網際網路越來越多的使用。
簡析:夾雜較復雜的句型結構,關鍵詞just about幾乎;overtime超時地。
3. Perhaps the best sign of how computer and internet use pushes up demand for paper comes from the high-tech instry itself, which sees printing as one of its most promising new market.
或許,表明電腦及網際網路使用促進人們對於紙張的需求的最好跡象源於高科技產業本身,印刷業被認為是高科技產業極有前景的新市場之一。
簡析:夾雜較復雜的句型結構,關鍵詞promising有前途的。
4. The action group has also found acceptable paper made from materials other than wood, such as agricultural waste.
這個行動組也發現一種人們可接受的紙,製成這種紙的原料不是木料,而是農業廢料。
簡析:關鍵詞other than而不是。
5. Mostly borrowed from English and Chinese, these terms are often changed into forms no longer understood by native speakers.
這些術語,主要從英語和漢語引入,經常會變成不再被說本族語的人們理解的形式。
簡析:關鍵詞term術語。
6. It is one of many language books that are now flying off booksellers』 shelves.
它是現在很暢銷的許多外語書中的一本。
簡析:比喻生動形象。
7. The mass media and government white papers play an important part in the spread of foreign words.
大眾傳播媒介和政府白皮書(正式報告)在外國詞傳播過程中起重要作用。
簡析:關鍵詞the mass media and government white papers大眾傳播媒介和政府白皮書(正式報告)。
8.Tales from Animal Hospital will delight all fans of the programme and anyone who was a lively interest in their pet, whether it be a cat 、dog or snake!
來自動物醫院(這個電視節目)的故事(這本書),將使這個電視節目的愛好者以及對無論是貓、狗還是蛇這類寵物有濃厚興趣的任何人感到高興。
簡析:關鍵詞fans…愛好者,whether…or…,無論是…還是…。
9. Newton is shown as a gifted scientist with very human weaknesses who stood at the point in history where magic ended and science began.
牛頓被證明是一位很有才華的科學家,他處於一個魔術終結科學開啟的歷史時期,他也有普通人所特有的弱點。
簡析:夾雜兩個定語從句。
10. But for all the texts that are written, stored and sent electronically, a lot of them are still ending up on paper.
但對於所有這些以電子手段記錄,貯存及傳遞的文本而言,許多文本仍要(列印)在紙上。
簡析:關鍵詞text文本;end up最後成為(處於)。
11.With their shining brown eyes, wagging tails, and unconditional love, dogs can provide the nonjudgmental listeners needed for a beginning reader to gain confidence, according to Intermountain Therapy Animals(ITA) in salt Lake City.
據鹽湖城的ITA的觀點,閃爍的棕色眼睛,搖著尾巴,並有無條件的愛心,狗能成為無判斷力的(忠實的)聽者,這是剛開始搞閱讀的小孩所需要的。
簡析:夾雜with構成的介詞短語及過去分詞短語。
12. The Salt Lake City public library is sold on the idea.
這家鹽湖城公共圖書館接受這個觀點。
簡析:關鍵詞sell on (to)使接受。
13. Discovered by the Portuguese admiral of the same name in 1506, and settled in 1810, the island belongs to Great Britain and has a population of a few hundred.
這個島嶼,於1506年被同名的葡萄牙上將發現,在1810年有人居住,現在屬於英國,人口數有幾百人。
簡析:有兩個過去分詞短語作狀語。
14. They had no connection with the outside world for more than a thousand years, giving them plenty of time to build more than 1000 huge stone figures, called moat, for which the island is most famous.
他們已有一千多年與外界沒有聯系,這給他們充足的時間來修建1000多座巨大的石像,被稱為莫艾,因為有這個東西這個島嶼極其出名。