導航:首頁 > 研究方法 > 分時運用倒數訓練方法

分時運用倒數訓練方法

發布時間:2022-09-23 20:06:03

⑴ 有理數大小比較 平方法,倒數法的運用

數的大小比較,是數學中經常遇到的問題,現介紹幾種數的大小比較的方法和技巧.
1.作差法
比較兩個數的大小,可以先求出兩數的差,看差大於零、等於零或小於零,從而確定兩個數的大小.即若a-b>0,則a>b;若a-b=0,則a=b;若a-b<0,則a<b.
2.作商法
比較兩個正數的大小,可以先求出這兩個數的商,看商大於1、等於1或小於1,從而確定兩個數的大小.
3.倒數法
比較兩個數的大小,可以先求出其倒數,視其倒數的大小,從而確定這兩個數的大小.
4.變形法
比較大小,有時可以通過把這些數適當地變形,再進行比較.
5.利用有理數大小的比較法則
有理數大小的比較法則為:正數都大於零,負數都小於零;正數大於一切負數;兩個負數,絕對值大的反而小.
6.利用數軸比較法
在數軸上表示的兩個數,右邊的數總比左邊的數大.根據這一點可把須比較的有理數在數軸上表示出來,通過數軸判斷兩數的大小.
7.注意對字母的分類討論法
供參考

⑵ 同聲傳譯訓練方法

同聲傳譯訓練方法

同聲傳譯是一種受時間嚴格限制難度極高的語際轉換活動,它要求譯員在聽辨源語講話的同時,同步說出目的語譯文。下面是我整理的同聲傳譯的訓練方法,希望能幫到大家!

廣播電視同傳(Radio and TV Interpreting)

即學員對正在播報或事先錄制的廣播電視節目進行同聲傳譯。具體操作如下:

1.廣播同傳

學員收聽BBC、VOA或China Radio International等電台的廣播節目,邊聽邊進行同聲傳譯。

2.電視同傳

學員對正在收看或事先錄制的電視節目進行同聲傳譯。目前大陸地區的學員可以利用的英語電視節目有中央電視台第九頻道(CCTV-9)以及部分省市電視台的英語節目。在有條件的地區,如廣東省,學員還可以通過收看CNN、BBC、ABC、CBS或香港的Pearl、World等電視台的英文節目進行英漢同聲傳譯訓練。

廣播電視同傳,尤其是電視同傳,也是一種真實的口譯工作方式,在2003年第二次海灣戰爭期間,曾被中央電視台頻頻用於對戰事的直播。廣播電視節目的新聞性和時效性很強,而且含有極為豐富鮮活的語言素材,節目本身涉及的也是一些能引起公眾高度關注的重大社會現實問題,因而易於激發學員的興趣,從而收到良好的訓練效果。但是:

廣播電視節目雖然異常豐富,並非所有的節目都適用於同傳練習。初學者宜從訪談類節目(如CCTV-9的「Dialogue」)開始練起,再逐漸過渡到對整點新聞類節目進行同聲傳譯。因為新聞節目的稿件是經過精心准備的,其語體正式、結構復雜、信息頻密,初學者若試圖對其實施同傳,幾乎沒有成功的可能。對初學者而言,若其傳譯努力頻頻受挫,會使他們對同聲傳譯「望而生畏」,喪失信心。而訪談類節目輕松活潑口語色彩濃厚,加之其語法結構簡單語意明確,信息的密集度也遠不像整點新聞那麼高,所以學員的傳譯更易於取得成功。

由於大多數同傳學員的母語水平要明顯高於其英語水平,因此廣播電視同傳宜從英譯漢開始再慢慢過渡到漢譯英,以降低訓練難度,培養和保護譯員的自信心,同時這也符合包括聯合國在內的眾多國際機構使用譯員時堅持的一條原則,即:同聲傳譯應該是從外語到母語的單向口譯。

為了確保節目收聽與譯語發布互不幹擾,改善學員源語聽辨和譯語監聽的訓練效果,受訓者應戴上耳機工作,從而使訓練的技術手段更接近同聲傳譯。

與視譯和電視口譯相比,廣播口譯更具有挑戰性。因為做視譯和電視口譯時,譯員聽力的不足可以通過閱讀文稿或辨認字幕來彌補,同時電視畫面還可以提供包括講話人的表情、手勢、語音、語調和現場氣氛等在內的豐富的副語言信息,使學員置身於動態的交際環境中,這必然有助於學員對源語信息的理解,使其譯語的產出更加簡練准確。但是廣播口譯卻缺乏上述有利條件,因為「譯員看不到講話人,只能憑借耳機內傳來的聲音進行口譯,這是對譯員聽力的考驗,也是對他的挑戰。」

視譯練習(Sight Interpreting)

視譯練習有以下三種不同方式:

學員手持講稿,邊默讀邊連貫地大聲說出譯文,做到看到哪兒說到哪兒,中間不得有過多的猶豫和停頓。

合作者和學員各執一份講稿,前者朗讀文稿,後者根據前者的朗讀速度和節奏,對照著文稿輕聲譯出講話人已說出的內容。

待上述練習做得比較熟練後,合作者在朗讀過程中故意偏離講稿適度臨場發揮,為學員的聽辨和閱讀過程設置障礙,學員則隨機應變悉數譯出。

在視譯練習的起始階段,學員應先認真閱讀講稿,待掃清了理解和語言障礙後再進行看稿口譯。經過一段時間的適應後,學員應逐漸壓縮譯前准備的時間,最終做到拿起講稿便能口譯。做視譯練習時學員的聲音不能蓋過合作者的聲音,否則便聽不清源語講話,無法跟上講話人的節奏。與影子練習和倒數練習不同的是:視譯練習不僅是一種有效的同傳訓練手段,也是一種真實的口譯工作方式,因為「在我國各地舉行的國際會議上,90%左右的發言者都有發言稿,至少也有發言提綱。」盡管視譯練習是一種真實的口譯形式,但它與同聲傳譯仍有諸多不同。

同聲傳譯要求譯員在同傳箱里戴著耳機接聽會議發言,並通過話筒將口譯文同步傳達給聽眾;而學員在做視譯練習時由於設備條件的限制往往無法這樣做。

視譯訓練通過文字和圖像刺激使譯員獲得源語信息,同聲傳譯則通過語音刺激使譯員辨識和理解源語講話的意義和情感,因此視譯訓練從工作方式上看仍有別於同聲傳譯。

聽、看、譯同時進行的視譯練習,迎合了中國人學外語時先將聲音符號轉換成文字後再領悟其意義的習慣;同時由於文字和圖像對人腦刺激後產生的激盪和停留期要比語音刺激長,所以做視譯練習時譯員易受源語文稿的詞序和句子結構的干擾,難於迅速脫離源語詞語外殼的束縛,進行法國釋意學派所倡導的「解釋性翻譯」。

盡管如此,視譯練習與同聲傳譯仍有許多相似之處:

視譯要求譯語產出與源語發布同步進行,因此譯員在聽完一段講話後,無法按目的語表達習慣對源語詞序先作出較大調整,然後再給出譯文,他只能按源語講話的句子順序將先聽到的和看到的先譯;此外由於時間的限制,譯員也無法對剛剛發布的譯語進行過多的修正和補充,他必須盡量讓譯語的產出一次成型。這一點與同聲傳譯非常相似。

由於時間限制,視譯與同傳譯員都必須做到眼、耳、口並用,以便在同一時間處理好雙耳分聽、信息預測、斷句、試譯以及譯語的重組、發布、修正與監聽等多重任務;同時譯員還需靈活運用推理、概括、解釋、挪位、添加、刪簡、重復等技巧,保證譯語的順利產出。

通過視譯練習,學員學會在領受口譯任務之後認真分析講稿,並通過有針對性的閱讀積累主題知識,掃除口譯過程中可能遇到的理解和術語障礙,並盡可能地事先准備好發言稿的譯文(至少也應打好譯文腹稿),以取得更好的傳譯效果。這一過程與同傳譯員的譯前准備工作非常相似。

以上各點正是視譯練習對於同傳學習的價值所在。

網上同傳(Internet Interpreting)

網上同傳是筆者在自學同聲傳譯的過程中摸索出的一條全新高效的訓練途徑。其具體做法如下:在國際互聯網上登陸某些特定網站,藉助Media Player、Real Player(或Real One Player)等播放器,對其提供的視頻節目進行同傳。網上同傳方便快捷、節目內容生動豐富、操作不受時間限制,因而具有另外四種訓練方式難以比擬的優勢。下面筆者將重點介紹以下幾個英語網站,供同傳愛好者參考。

www.c-span.org C-SPAN是一家美國電視台,它有三個頻道,分別為:C-SPAN 1、C-SPAN 2和C-SPAN

www.c-span.org即為該電視台的網站。該網站每天二十四小時直播以上三個頻道的電視節目,內容包括:演講、報告、訪談、記者招待會、電視辯論、觀眾熱線、政策評論、咨詢、國會聽證、聯大發言等。值得一提的是:該網站有一個叫Video Library的音像資料庫,此庫將該台曾經播出過的所有節目分門別類地歸檔保存,供上網者觀看。其欄目有:Congress、Defense/Security、Domestic/Social、Economy/Fiscal、International、Judiciary/Courts、Media/Press、Politics/Elections、Science/Technology、State/Local、Whitehouse /Exec.以及Other等。

www.c-span.org提供的視頻節目題材之豐富令人嘆為觀止。例如該網站首頁上的Current Events欄目提供近期製作的視頻節目,點擊該窗口我們便會看到包括108th Congress、2004Vote、Bush Administration、CA. Recall/State Politics、Rebuilding Iraq/Iraq War、Sept.11:US Response等在內的眾多條目(以上為該窗口2003年10月10日的欄目,筆者)。筆者曾於2003年10月19日點擊其中的Rebuilding Iraq/Iraq War條目,結果在頁面左側的Latest Video欄查到了包括State Dept. Briefing with Adam Erili (10/17/2003) Sec. Colin Powell on U. N. Decision on Iraq Resolution (10/16/2003) House International Relations Committee. On Afghanistan Reconstruction (10/16/2003) 等在內的六條節目。

更令人驚奇的是:在該頁右下角的More Video窗口還羅列有多達九頁共九十條與伊拉克戰爭和重建問題有關的視頻節目。這些節目的'長度從十幾分鍾到三個小時不等,計有兩百多個小時,即使學員只完成該單一題材節目的同聲傳譯訓練,這兩百多個小時的訓練量就已經達到了國際上的一些同傳教學機構為學員所規定的課時訓練標准。再如,如果我們想選用美國大學畢業典禮上的來賓講話一試身手,那麼只需在搜索欄Video Search中輸入commencement speech一詞,瞬間就能找到眾多美國政要名流在各大學畢業典禮上的講話實況,其中包括美國前副總統Al Gore於2000年5月27日在美國西點軍校所作的一篇長達二十七分鍾的講話。

筆者以上所作的介紹僅為其巨大容量的極小一部分。該網站視頻節目之豐富,真正是「取之不盡、用之不竭」,只要訪問一下該網站,相信讀者一定會有同感。

www.whitehouse.gov 此網站為美國白宮的官方的網站,它主要提供現任及歷屆美國總統、副總統、國務卿、國家安全顧問、各部部長等政府主要成員任職期間參加各種活動的錄像和錄音資料,包括他們在各種禮儀、慶典、紀念日、聯合國大會上的講話,及參加會見、宴請和開展外交斡旋等活動的資料。該網站提供的對同傳訓練極具實用價值的視頻節目還有:每周由美國白宮、國務院和國防部發言人分別舉行的數場新聞發布會,歷任美國總統的就職演說和他們每年在國會參眾兩院聯席會議上發表的國情咨文講話(State of the Union speech)等。任職時間越靠後的美國總統,有關他們的網上資料就越豐富,其中關於Ronald Reagan、George Walker Bush、Bill Clinton等人的資料幾乎與現任總統George Warwick Bush的一樣詳實。最為有趣的是:在該網站我們還可以看到美國總統為來訪的各國領導人舉行盛大歡迎儀式和國宴(State Dinner)的場景,景,以及雙方在總統橢圓形辦公室會晤,或在白宮外草坪上舉行聯合記者招待會時口譯員為之作交替或同聲傳譯的實況。親耳聆聽這些高水平譯員出神入化的傳譯,學員們得到的不僅僅是一次觀摩的機會(組織口譯學員到國際會議現場觀摩他人的口譯,是國外專業口譯培訓機構的一項極其重要的教學內容。筆者),水平的落差給學員帶來的震撼和由此而激發出的學習熱情,將促使他們瞄準更高的目標加倍努力。

以上兩個英語網站的視頻節目極為豐富,反映了美國社會在不同歷史時期的發展歷程,因而兼具語料和史料價值,對增加學員對美國社會的了解、豐富其網路知識成效顯著。這些視頻節目生動直觀,能夠大大激發學員的學習興趣,有效提高同傳訓練的效能;此外,通過傳譯這些鮮活而又豐富多彩的視聽材料,學員獲得了聆聽帶有世界各地口音英語講話的機會,這對提高學員的英語水平,尤其是他們的聽力,有很大幫助,可以在短期內產生明顯效果。因為良好的聽力是保證譯員傳譯成功的先決條件,在實施同傳的過程中,若沒有迅速准確的源語聽辨,譯員後續的信息記憶、譯語產出與監聽將淪為無米之炊,難以為繼。但是面對這些浩如煙海的網上節目,初學者可能會一時竟不知從何處開始練起;還有一些學員在興奮之餘會不分清紅皂白地盲目選用上述材料進行同傳,結果頻頻受挫信心頓失。為此,筆者建議:

選擇練習材料必須量力而行,充分考慮到自己對節目主題和相關術語的熟悉程度,否則就有可能因為缺乏對相關事件、人物、時間、地點、數據、組織機構及專業術語的了解,聽不懂或聽不全源語發言,結果在口譯時頻頻「卡殼」,使譯語出現大量停頓、空白和錯誤。

例如:美國總統George Bush在2003年1月28日對國會參眾兩院聯席會議發表了一年一度的《國情咨文》講話。在長達1小時零7分鍾的講話里,布希匯報了自2001年「9·11」事件以來,美國政府對外打擊國際恐怖主義,對內刺激經濟復甦所採取的一系列重大行動,包括:動員全球近90個國家支持或加入以美國為首的國際反恐聯盟、推翻阿富汗政權、追剿組織殘余;游說聯合國通過對伊拉克的1441號決議,迫使薩達姆銷毀大規模殺傷性武器;拉攏中、俄、日、韓,孤立北朝鮮,以迫使後者凍結其雄心勃勃的核計劃;敦促參議院批准新的減稅法案,創造就業機會,刺激經濟復甦;增設以Tom Ridge為首的國土安全部,確保美國本土免遭國際恐怖主義襲擊。對於這樣一份用大量篇幅對形勢與政策作出回顧與展望的講話,如果學員明顯缺乏對上述事件的了解,要想取得同聲傳譯的成功是難以想像的。否則只言片語的代碼轉譯定會將自己「折磨」得垂頭喪氣,興趣和信心全無。

交傳譯員可以通過請求源語發言人重述剛才一段未完全聽懂的講話,而獲得第二次聽辨和記錄的機會。因此練習交傳時,學員如未能完全聽懂源語講話或因記錄不全而導致傳譯效果不佳時,可以用這篇材料作二次交傳,以提高對源語講話的理解並改進筆記技術。但是練習同傳時,學員卻不宜用同一篇講話材料作二次同傳練習,因為真實場景下的同聲傳譯具有「一次性」和「不可重復」的特點,譯員永遠只能獲得一次聽辨機會,而且譯語應盡量一次成型少作修正。為此,同傳學員必須克制住自己企圖「再來一遍」的慾望和沖動,力求聽和譯一次成功。

倒數練習(Backwards Counting)

倒數練習的做法如下:

學員聽一段講話錄音或合作夥伴的現場發言,同時從一個百位或十位數(如200或90)由大到小勻速地倒數下去。訓練過程中若源語講話還未結束但數已數完,學員應接著從某個數開始繼續倒數,直至講話完畢。

待一段講話結束後,學員隨即復述剛剛聽到的講話內容。復述應力求准確詳實,為了便於核實倒數是否有誤以及復述是否完整准確,學員可將上述過程錄音或請他人見證。

倒數練習也是口譯培訓機構慣常採用的一種入門階段的同傳訓練方法。倒數練習與影子練習相比難度明顯加大,它強制性地在譯員聽辨源語的過程中設置了注意力干擾,以進一步促使學員養成邊聽邊說的工作習慣。倒數練習較為真實地模擬了同傳譯員在處理源語聽辨、理解、記憶和譯語發布、監聽等多重任務時可能面臨的注意力分配危機;此外,倒數後的復述練習也迫使學員因為短時記憶力的不足而拋開源語詞語外殼記憶語篇意義,隨後「以獨立於語言等值的方式自由地表達思想」。所以在復述源語信息的方式上,倒數練習與同聲傳譯也非常相似。由此可見,倒數練習使學員向認識和體驗同傳又邁進了一步。

影子練習(Shadowing)

影子練習要求學員在傾聽源語講話的同時,以落後於講話人2至3秒的時差,如影隨行般地用同一種語言將講話內容完整准確地復述出來。隨著熟練程度的提高,學員可以將時差逐漸拉大到落後於講話人半句到一句話,復述的材料也宜從母語發言轉為外語講話,方式則應從對源語講話所有字詞的忠實復述,改為對講話內容的概括和綜述。

影子練習的目的是要使學員適應「一心多用」的同傳工作方式,初步具備能同時處理聽辯、理解、記憶、復述、監聽等多重任務的能力。影子練習雖然不要求學員進行實質性口譯,但它作為一種同聲傳譯的入門練習手段,卻一直受到中外口譯培訓機構的青睞。

;

⑶ 為什麼要學倒數學倒數有什麼用

⑷ 有理數大小比較 平方法,倒數法的運用

數的大小比較,是數學中經常遇到的問題,現介紹幾種數的大小比較的方法和技巧.
1.作差法
比較兩個數的大小,可以先求出兩數的差,看差大於零、等於零或小於零,從而確定兩個數的大小.即若a-b>0,則a>b;若a-b=0,則a=b;若a-b<0,則a<b.
2.作商法
比較兩個正數的大小,可以先求出這兩個數的商,看商大於1、等於1或小於1,從而確定兩個數的大小.
3.倒數法
比較兩個數的大小,可以先求出其倒數,視其倒數的大小,從而確定這兩個數的大小.
4.變形法
比較大小,有時可以通過把這些數適當地變形,再進行比較.
5.利用有理數大小的比較法則
有理數大小的比較法則為:正數都大於零,負數都小於零;正數大於一切負數;兩個負數,絕對值大的反而小.
6.利用數軸比較法
在數軸上表示的兩個數,右邊的數總比左邊的數大.根據這一點可把須比較的有理數在數軸上表示出來,通過數軸判斷兩數的大小.
7.注意對字母的分類討論法

供參考

⑸ 倒數數學題,具體的解決方法

兩相鄰奇數肯定是一對互質數,它們的倒數之和,在運算中它們的通分時,公分母(和的分母)是這兩個數的積,和的分子是兩個數的和,設兩個數分別為X加Y,則有:X+Y=24
XY=143
解:X(24-X)=143
X²-24X-143=0
(X-11)(X-13)=0
X1=11或X2=13,
Y1=13或Y2=11。

⑹ 關於同聲傳譯練法:倒數練習的意思我不明白。

這是同傳,或者口譯的分心技巧,練習的是分腦能力。口譯就在聽的過程中,記住,並且譯出來,所以你光復述不夠,更要有時間轉換。之所以有這樣的練習,我舉個例子。你是不是在聽短文時,是不是經常碰到聽懂了譯不出來,譯出來說不出來,一張嘴就不知道要幹嘛了。這個練習目的在此。非同傳,建議,用筆寫。一邊聽,一邊用筆在紙上倒數寫書。聽,跟著復述,手從999;998;997;996這樣寫。不可以跟錯。不可以寫錯。開始很難,加油吧。

⑺ 學習倒數,怎麼

倒數的意義:若兩個數的乘積為1,則這兩個數互為倒數;0沒有倒數。

u 數學表達式:若ab=1,則

u 倒數的求法:

1除以一個數等於它的倒數。數學表達式:

求一個數的倒數,只要把分子、分母的位置顛倒。

Ø 教材分析:

《倒數》是北師大版數學教材五年級下冊第三單元《分數除法》中的第一個主題活動。它的知識基礎是學生對整數、分數的認識和分數乘法的運算。其作用是為本單元學習分數除法的法則作準備。倒數是乘法與除法相互轉化的前提條件之一,很好的掌握倒數的意義和求法,對學生理解分數除法法則,體會乘法與除法的轉化關系,乃至進行代數式恆等變形都有著很重要的意義。

這部分教材的主要內容是倒數的意義和求整數、分數倒數的方法。教材力圖通過對具體算式觀察,歸納概括出倒數的意義和求整數、分數倒數的方法。

Ø 學情分析:

本班學生對整數、分數的認識比較清楚,能用分數形式表示一個整數,能較熟練的進行分數和小數的互化;能正確地、較熟練的計算分數加、減、乘法;理解除法是乘法的逆運算,並能在具體問題中進行應用。具有一定的觀察能力,能根據具體對象的特點,在老師的幫助下歸納比較簡單的數學規律,具備自我探究倒數意義和倒數求法的知識基礎和能力水平。他們還不能熟練的用數學術語口頭表達自己的見解。

Ø 我的思考:

倒數的意義是求倒數方法的數學理論依據,倒數的求法是意義的具體應用。因此,學生對倒數意義的學習在本課具有核心的地位。對倒數意義的探究要以學生探究的內驅力為前提;倒數求法的掌握應以倒數的意義為基礎。對應的策略:

1.創設具體的問題情境,使學生感受到倒數的客觀存在和引入倒數必要性,激發自我探究的內驅力。

2.通過運用倒數意義求整數和分數的倒數,使學生經歷數學模型的解釋與應用的過程,體會從數學概念與數學方法之間的聯系,初步感受綜合運用數學概念,獲得數學方法的體驗。

Ø 學習目標:

通過解決具體的問題感受到倒數的客觀存在和學習的必要性;在計算、比較、觀察中發現倒數的特徵,理解、並應用不完全歸納法得出倒數的意義;並以此為基礎獲得求一個數倒數的方法,能正確熟練的求得一個分數或整數的倒數。經歷數學模型的解釋與應用的過程,體會倒數意義和求法之間的內在聯系,滲透轉化的數學思想和方法。

Ø 學習重難點:倒數的意義、求一個數倒數的方法

⑻ 注意力集中訓練的十個方法

注意力集中訓練的十個方法

注意力集中訓練的十個方法 ,學習效率低,注意力難以集中,眼睛看著書,腦子卻容易走偏,甚至在考試的時候也會想到其他事情,這是很多人遇到的問題,現在分享注意力集中訓練的十個方法 。

注意力集中訓練的十個方法 1

訓練1

在桌上擺三四件小物品,如瓶子、紙盒、鋼筆、書等,對每件物品進行追蹤思考各兩分鍾,即在兩分鍾內思考某件物品的系列有關內容。例如思考瓶子時,想到各種各樣的瓶子等。這時,控制自己不想別的物品。兩分鍾後,立即把注意力轉移到第二件物品上。開始時,較難做到兩分鍾後的迅速轉移,但如果每天練習10多分鍾兩周後情況就大有好轉了。

訓練2

盯住一張畫,然後閉上眼睛,回憶畫面內容盡做到完整。例如畫中的人物、衣服、桌椅及各種擺設回憶後睜開眼睛再看一下原圖,如不完整再重新回憶一遍,這個練既可培養注意力集中,也可提高注意更廣范圍的能力。可以地圖上尋找一個不太熟悉的城鎮,也能提高觀察時集中注意的能力。

訓練3

把收音機的音量逐漸關小到剛能聽清楚的地步,聽3分鍾後回憶所聽到的內容。該集中注意力的訓練形式可以多種多樣,隨處都可因地制宜進行訓練。例如,有時在等人、候車,周圍是各種繁雜現象和雜訊。這時可以做一些背書訓練或兩位數的乘除心算。這種心算沒有注意力的集中是無法進行的。

訓練4

這個練習要在家裡做。舒舒服服地躺下,全身盡量放鬆選擇一件你所熟悉的簡單物體,像鋼筆、鉛筆或書等。(不要把注意力放在牌號標題或刻印在上面的其他東西上)選定之後,閉上眼睛,盡可能想像出這個東西。開始時會有困難,因為與之相關的東西不多總會進你的頭腦里在你集中精力想鉛筆的時候,你可能會想到拿著鉛筆的手或沒有像要求的那樣堅持在鉛筆上。

訓練5

白日做夢,追溯思考,假設你在讀一本書、看一本雜志或一張報紙,你對它並不感興趣,突然發現自己想到了大約10年前在墨西哥看的一場鬥牛。你是怎樣想到那裡去的?

看一下書,你或許會發現你所讀的最後一句的是遇難船發出了失事信號。集中分析一下思路,你可能回憶出下面的過程:

遇難船使你想起了英法大戰中的船隻,有的人得救了,其他的人沉沒了。你想到了死去的'四位著名牧師,他們把自己的救生帶留給了水手。有一枚郵票紀念他們,由此你想到了其他的一些復制郵票和硬幣5分鎳幣上的野牛,野牛又使你想到了公牛以及墨西哥的鬥牛。

這只是成千個例子中的一個:既然幾乎每個人都不時地會白日做夢,這種集中注意力的練習實際上隨時隨地都可以做。

對於經常在噪音或其他干擾環境中學習的人,要特別注意穩定情緒,不必一遇到不順心的干擾就大動肝火。情緒不像動作,一旦激發起來不易平靜。結果對注意力的危害比出現的干擾現象更大。要暗示自己保持平靜,這就是最好的集中注意力訓練。

訓練6

准備一張白紙,用7分鍾時間,寫完1-300這一系列數字。測驗前先練習一下,感到書寫流利,很有把握後就開始注意掌握時間,越接近結束速度會越慢,稍放慢就會寫不完。要超過一秒鍾,另外換行書寫也需花時間。一般寫1到99時每個數不到一秒鍾,後面的三位數字書寫可能會超過1秒鍾,要求420秒內准確寫完300個數字。

測驗要求:

(1) 能看出所寫的字,不至於過分潦草。

(2) 寫錯了不能改,也不許做標記,繼續寫下去。

(3)到規定時間,如寫不完必須停筆。

結果評定:

第一次差錯出現100以前為注意力較差;出現在101一180間為注意力一般;出現在181-240問是注意較好的;超過240出差錯完全對是注意力優秀。

總的差錯在七個以上為較差;錯4-7個為一般;錯2-3個為較好;只錯一個為優秀。

11如果差錯在100以前就出現了,但總的差錯只有一兩次,這種注意力仍是屬於好的。要是到180後才出錯,但錯得較多說明這個人易於集中注意力,但很難維持下去。

在規定時間將測驗情況記錄留與以後的測驗作比較。

訓練7

用兩分鍾查下面的數字表,看「23」共出現多少次。每分鍾要查500個數字,可以先試試,估計好時間的分配再正式開始。如果提前或延遲5秒查完可忽略不計相多則重新開始。

表中共有50個23。

找出50個為優秀;漏1-2個為較好,漏3-5個為一般,超過5個為較差。記錄成績,留作比較。

訓練8

從300開始倒數,每次遞減3。如300、297、291,倒數至0。測定所需時間。讀出聲,讀錯的就原數重讀,如「294」錯讀為「293」。

測驗前先想想其規律例如,每數10次就會出現一個0(270,240,210……);個位數出現周期性的變化。

兩分鍾內讀完為優秀;兩分半鍾內讀完為較好;3分內讀為一般;超過3分鍾為較差。這一測驗只宜自己與自己比較,把每次測驗所需時間對比就行了。

訓練9

用1分鍾仔細閱讀下面一段文字,然後回答文後的問題注意:閱讀前和閱讀的過程中,不要看文後的題目:回答問題時,請不要再看上面的文字。

2月4日上午9點鍾,在一個十字路口附近,一輛載有4個寫字台、3對沙發和42張課桌的藍色馬車,和一輛載有35箱啤、42箱汽水的灰色馬車撞在了一起。部分課桌散落了地,另一輛車上的啤酒、汽水分別有15箱和20箱受損,混在一起啤酒和汽水流滿了路邊。還好,只有藍色馬車的駕駛者受了點輕傷。

請回答下列問題:

(1)兩輛馬車是什麼顏色的?

(2)有多少啤酒和汽水受損?

(3)車上的陽台多,還是成對的沙發多?

(4)車上的課桌多,還是汽水多(汽水按箱計算數量)

(5)車禍的出事地點在哪?

(6)車禍發生在什麼時間?

正常地講,一般人應答對4問以上,如果沒答對4個問題說明注意力需要鍛煉。

錄音機把自己朗讀的一篇文章錄下來,然後播放,盡量把音量放低,等到剛好聽清為止播放時注意先聽兩三句話就關掉錄音機,小聲默念聽到的內容。然後再聽兩三句再復述內容。這項練習一般五六分鍾即可,經常進行這種訓練,對提高注意力,增強記憶力很有幫助。

訓練10

准備一塊帶秒針手錶,用眼睛盯住秒針,並隨秒針移動看秒針走完一圈,也就1分鍾。這期間不要被其他事情打斷,也不要因為想其他的事情而破壞注意。.

注意力集中訓練的十個方法 2

1. 按時定量休息

大腦和其他器官一樣,需要休息足夠的睡眠。在睡覺時,大腦中的腦脊液通道會打開,腦脊液的作用是清除大腦的代謝物,只有保證按時定量的睡眠,才能更好的保持注意力集中。

2. 保持運動

在《運動改造大腦》一書就說過, 信號是否足以吸引我們的注意力並不是唯一的問題,信息傳遞流暢才是。幾十年來,我們認為小腦只參與控制和優化我們的動作,但它卻容納了我們1/2的神經元,研究表明,小腦除了保持肌肉運動的節律性,同樣調整大腦各區域的運行,更新、管理信息傳遞的連貫性。

當我們保持運動習慣,小腦會發送信號至前額葉皮層和運動皮層,經過一系列的轉化,大腦開始分泌多巴胺,多巴胺的作用就是保持注意力集中。所以保持運動,是提高注意力的有效方式之一。

3.在大腦狀態活躍時學習

注意力持續的時間是有限,在大腦多巴胺分泌最旺盛的時期,也就是我們注意力最集中的時候用來學習,效果事半功倍。

4. 深層次的感受

干凈、秩序和整潔的環境能讓我們提高注意力。同樣的,在休息時,我們把注意力放在聆聽周圍的聲音、默數樓梯的階級、順著一條線深度思考事情,都有助於我們提高注意力。

5. 有目標的思考

大腦在毫無目標時,容易胡思亂想。在閑暇之餘,我們可以告訴自己,我為什麼要學習?我需要在什麼時間前完成學習任務?我能得到哪些好處?就像訓練寵物一般,只要按時完成任務,就能得到好處。

6. 補充足夠的營養

高鹽高脂飲食是國人飲食習慣的「通病」,在學習和工作中,我們需要長時間的保持注意力集中。為了身體健康,也為了大腦能得到足夠的能量供給。我們可以選擇清淡、有營養的食物。

7. 有節奏的休息

在《番茄工作法》一書就強調過,有節奏的學習和休息才是長時間保持注意力和效率正確方法。我們可以在工作或學習之餘,到戶外走走,聽聽輕柔的音樂,看看風景。

8.自我解壓

過猶不及聽說過吧,適當的壓力能夠激勵人們成長,但是過大的壓力卻能壓死駱駝。在承擔壓力的同時,我們也要學會釋放壓力,這樣才能發揮最大的潛力,在壓力適中的感受中保持注意力!

9. 一次只做一件事

人的大腦很難同時處理好多種事情,而且過多的事情會分散注意力。所以,在安排工作或者學習任務時,我們要可以先按重要的優先順序排序工作/學習任務,優先解決重要的事情,一次只做一件事。

10. 冥想

最後,在《冥想》一書說過,深入的冥想能夠放鬆身體,保持呼吸平緩安穩,它能讓我們精神煥發,精力充沛。在工作和學習之餘,堅持冥想,也是一種提高注意力的方式。

家長們如果想要了解孩子整體的發展情況,可以通過下面導兒免費的線上評估量表進行檢測,提交之後馬上就能獲得評估結果。

通過量表評估結果,家長們可以從專注力、閱讀能力、書寫能力、動作協調、社交等方面客觀了解孩子的能力發展狀況哦~

⑼ 同聲傳譯需要些什麼基本功

同聲傳譯的自我訓練途徑

2.1影子練習(Shadowing)

影子練習要求學員在傾聽源語講話的同時,以落後於講話人2至3秒的時差,如影隨行般地用同一種語言將講話內容完整准確地復述出來。隨著熟練程度的提高,學員可以將時差逐漸拉大到落後於講話人半句到一句話,復述的材料也宜從母語發言轉為外語講話,方式則應從對源語講話所有字詞的忠實復述,改為對講話內容的概括和綜述。

影子練習的目的是要使學員適應「一心多用」的同傳工作方式,初步具備能同時處理聽辯、理解、記憶、復述、監聽等多重任務的能力。影子練習雖然不要求學員進行實質性口譯,但它作為一種同聲傳譯的入門練習手段,卻一直受到中外口譯培訓機構的青睞。

2.2倒數練習(Backwards Counting)

倒數練習的做法如下:

1)學員聽一段講話錄音或合作夥伴的現場發言,同時從一個百位或十位數(如200或90)由大到小勻速地倒數下去。訓練過程中若源語講話還未結束但數已數完,學員應接著從某個數開始繼續倒數,直至講話完畢。

2)待一段講話結束後,學員隨即復述剛剛聽到的講話內容。復述應力求准確詳實,為了便於核實倒數是否有誤以及復述是否完整准確,學員可將上述過程錄音或請他人見證。

倒數練習也是口譯培訓機構慣常採用的一種入門階段的同傳訓練方法。倒數練習與影子練習相比難度明顯加大,它強制性地在譯員聽辨源語的過程中設置了注意力干擾,以進一步促使學員養成邊聽邊說的工作習慣。倒數練習較為真實地模擬了同傳譯員在處理源語聽辨、理解、記憶和譯語發布、監聽等多重任務時可能面臨的注意力分配危機;此外,倒數後的復述練習也迫使學員因為短時記憶力的不足而拋開源語詞語外殼記憶語篇意義,隨後「以獨立於語言等值的方式自由地表達思想」。(達尼卡·賽萊斯柯維奇、瑪麗亞娜·勒得雷爾,1992:85)所以在復述源語信息的方式上,倒數練習與同聲傳譯也非常相似。由此可見,倒數練習使學員向認識和體驗同傳又邁進了一步。

這還有個網址,裡面有很多這類的:http://www.transexpert.net/si/index.htm

如何確定大周期的訓練時間,以及訓練大周期各階段的訓練任務方法,手段,負荷的特點

咨詢記錄 · 回答於2021-09-02

閱讀全文

與分時運用倒數訓練方法相關的資料

熱點內容
希沃智能筆使用方法 瀏覽:36
農村生活青菜種植方法 瀏覽:665
心率緩慢心肌炎怎麼治療方法 瀏覽:84
博世燃氣壁掛爐的使用方法視頻 瀏覽:782
卸載電腦軟體的方法3種 瀏覽:937
求男女命卦計算方法 瀏覽:53
蜀山除甲醛正確方法 瀏覽:244
如何運用傾聽這種方法答案 瀏覽:820
簡單首飾盒製作方法 瀏覽:195
機能主義的基本研究方法 瀏覽:894
諧波分量計算方法 瀏覽:923
估數的使用方法 瀏覽:543
醫院及野戰救護常用消毒方法 瀏覽:624
金屬表面局部防銹處理方法有哪些 瀏覽:254
怎麼做糯米糍粑的方法 瀏覽:611
馬蹄口簡便下料畫線方法 瀏覽:559
個人親子鑒定最簡單方法 瀏覽:9
安卓手機快速開關機的方法 瀏覽:913
波紋水管加熱用什麼方法 瀏覽:417
銅線中水分怎麼測量的方法 瀏覽:577