導航:首頁 > 使用方法 > 古文詞語翻譯的常用方法

古文詞語翻譯的常用方法

發布時間:2024-12-02 03:07:40

Ⅰ 翻譯古文的方法有哪些

古文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。

「留」,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國號、年號、度量衡單位等,翻譯時可保留不變。

「刪」,就是刪除。刪掉無須譯出的文言虛詞。

「補」,就是增補。變單音詞為雙音詞;補出省略句中的省略成分;補出省略了的語句。注意:補出省略的成分或語句,要加括弧。

「換」,就是替換。用現代詞彙替換古代詞彙。

「調」就是調整。把古漢語倒裝句調整為現代漢語句式。主謂倒裝句、賓語前置句、介賓後置句、定語後置句等翻譯時一般應調整語序,以便符合現代漢語表達習慣。

「變」,就是變通。在忠實於原文的基礎上,活譯有關文字。

閱讀全文

與古文詞語翻譯的常用方法相關的資料

熱點內容
高壓穩定器安裝方法 瀏覽:855
水性色精使用方法 瀏覽:58
與路由器連接的方法 瀏覽:448
兩種方法鑒別真假普洱茶 瀏覽:896
整數簡便方法計算的五年級上冊 瀏覽:280
伊思蝸牛面膜的使用方法 瀏覽:609
紅掌種子的種植方法 瀏覽:768
在研究射線時用什麼方法 瀏覽:301
直接測量是收集數據的方法之一嗎 瀏覽:33
茶桌椅子安裝方法 瀏覽:510
跨越式跳高的教學方法及手段 瀏覽:765
最簡便做泥方法100成功用 瀏覽:176
走水不好看漂的解決方法 瀏覽:279
學校常用管理基本方法 瀏覽:288
clia法是什麼方法 瀏覽:155
硫鉀元素檢測方法 瀏覽:850
泡沫膠填縫劑使用方法 瀏覽:446
小兒尿瀦留的治療方法 瀏覽:412
雙音聽力訓練方法 瀏覽:562
海桿報警器使用方法 瀏覽:986